دانلود سریال Money Heist: Korea – Joint Economic Area اکشن | جنایی | درام
- کارگردان:
- بازیگران: Lee Si-Woo, Park Hae-soo, Yunjin Kim
خلاصه داستان: یک استراتژیست نابغه و افرادی با شخصیت ها و توانایی های مختلف که با یک متغیر خارق العاده مبارزه می کنند و در یک بازی گروگان گیری بی سابقه شرکت می کنند.
شبکه
Netflix
بروزرسانی
دوبله قسمت آخر فصل اول اضافه شد
توضیحات
دوبله فارسی سریال خانه کاغذی: کره - منطقه اقتصادی مشترک
...
عوامل دوبله استودیو فراز (قرار گرفته روی سریال)
مدیر دوبلاژ : مینا قیاسپور
امور فنی صدا : علیرضا اوحدی
گویندگان : شروین قطعهای (پروفسور-پارت 1)، منوچهر زنده دل(پروفسور-پارت 2)، کسری کیانی (برلین)، فریبا رمضانپور (سئو وو جین-پارت 1)، کتایون اعظمی(سئو وو جین-پارت 2)، مینا قیاسپور (توکیو)، علی منانی (ریو)، علیرضا اوحدی (دنور)، سارا جعفری (نایروبی)، سعید میری (اسلو)، علیرضا علیشاهی (هلسینکی)، علیاصغر قرهخانی (مسکو)، حامد بیطرفان، مهیار ستاری، مریم معینیان، میسا مولوی، سارا جواهری، محمدرضا فصیحینیا، نغمه عزیزیپور، آزاده اکبری، فرزاد احمدی و سورنا حدادی و...
نظرات کاربران
دوبله های فارسی
آخرین سریال های بروز شده
فیلم های بزودی
دسته بندی فیلم ها
- Talk-Show2
- انیمیشن1166
- اکشن3630
- تاریخی606
- ترسناک2298
- تلوزیونی34
- جنایی1797
- جنگی365
- خانوادگی1091
- خبری12
- درام8025
- زندگی نامه720
- سیاه سفید10
- شوی تلویزیونی12
- عاشقانه2012
- علمی تخیلی1160
- فانتزی1051
- فیلم نوآر20
- قدیمی15
- ماجراجویی2162
- مراسم ورزشی7
- مسابقه تلویزیونی1
- مستند1169
- معمایی1240
- موزیک404
- موزیکال157
- هیجان انگیز3883
- ورزشی337
- وسترن198
- کمدی4618
- کوتاه180
دسته بندی سریال ها
- انیمیشن485
- اکشن627
- تاریخی145
- تاک شو5
- تخیلی و فانتزی41
- ترسناک132
- جنایی599
- جنگی26
- حماسی3
- خانوادگی120
- خبری2
- درام1757
- زندگی نامه86
- شوی تلویزیونی30
- عاشقانه247
- علمی و تخیلی195
- فانتزی269
- ماجراجویی488
- مسابقه تلویزیونی7
- مستند137
- معمایی397
- موزیک25
- موزیکال13
- هیجان انگیز385
- ورزشی39
- وسترن18
- کمدی744
- کوتاه64
- کودکانه1
چرا کامل نیست فصل ها
من سریال اصلی دیدم اینم دیدم هر کدوم قشنگی های خاص خودشو داره اینم سریال خوبی بود نباید مقایسه کنید صنعت فیلم و سریال کره خیلی خوب شده
سلام, لینک مورد نظر شما تو باکس نسخه زبان اصلی موجوده; فقط کافیه یک کلیک کنید.
سلام خواهش میکنم دوبله رو نصفه ول نکنین یادمون میره سریال فصل اول رو کامل دوبله بزارین
امتیار اصلی توی IMDb 5.4 نه 7.8 لطفا درستش کنید
در مصاحبه چینگونا که ازش میپرسم قصد و تقلید از مانی هست چیست و برای چی داری این سریال زیبا رو دوباره به سبک دیگر میسازی میگوید تنها هدف من از ساخت این سریال ایجاد جزعیات لازم بود که سریال مانی هیست نتونست آنها را بیان کند.
آخه آقای چینگونا الان من به تو چی بگم تو تو شخصیت های داستان موندی به نظرم بذو یک بار دیگه فیلم مانی هیست را تماشا کن بد بیا فک بزن آخه هلسینک به این بزرگی این کرم چی گذاشتی بجاش خدایاااااااااا
وجود و ساخته شدن همچین سریالی یه مثال بارز از تضعیف و نابودی هنر هفتم .بی محتوایی ودوشیدن یه سریال نسبتا موفق فقت برای پول است
سریال نسبتا موفق!!!!! فازت چیه!! برای افرادی که از نظر فرهنگی در سطح پایینی از فیلم دیدن قرار دارند نظر شما درسته، در کل سریالش خوب شروع شد، داستان خوبی داشت، شخصیت های بجز چندتا بقیه نسبتا خوب بود، اما و اما تخیل بیش از حد نابودش کرد. اینکه یه گروه چند نفری محاصره شده رو نیروهای امنیتی یک کشور نتونه یک کشور بگیره توی سینمای هند هم قفله یا مثلا یه دختر با موتور از کل نیروهای امنیتی رد بشه و بره توی بانک هم خیلی خنده داره، اون دختره توکیو هم شخصیتش خیلی خیلی قفله…. درسته برای افراد… مشاهده بیشتر »
خب هرکی که بگه سریال مانی هایست نسبتا موفق هم نبوده صد درصد از نظر سواد رسانه در سطح پایینی قرار داره لطفا کمی تحقیق کنید سریال اگه موفق نباشه هیچ تهیه کننده ای روی اون سرمایه گذاری نمیکنه
کمی با فکر کامنت بزار
چرا ادامه این سریال نمیزارید
با این حال که اصل ماجرا کپی است ولی بازم به خاطر دستکاری بعضی از ریزه کاری ها هیجان خودش رو داره
لطفا ادامه سریال بزارید باتشکر
دوبله ب شدت ناقص …………….
پخش انلاین زیر نویس نداره فیکس کنین لطفا
chashm
چرا پخش آنلاین زیرنویس نداره؟
میدادن صدا و سیما ایران از اینا بهتر میتونست کپی کنه ♂️
اصلا لایق نمره ای که بهش دادن نیست
ANTI BTS
کلا ضعیفه حالا نسخه اصلی هم خیلی قوی نبود ولی این دیگه بده واقعا سه اپیزود دیدم و دارپش کردم
کلا سینمای کره بمراتب بهتر از سریالای کره ای هست چند سال اخیر سریالا باز یکم بهتر شده
من kingdom بازی مرکب چنتا سریال خوب دیدم طی چند سال اخیر از کره ولی واقعا خیلی از سریالهاش تکرار و تکرار و تکرار
نمیدونم شاید خودشون دوس دارن این مدلی
اصلا میدونین معنی ریمیک چیه و کجا استفاده میشه ریمیک ریمیک میکنید
alizala
تو کامنت پایین کامل براتون توضیح دادم دوست عزیز که چرا میگیم ریمیک .
اصلا چیزی به نام کپی تو دنیای سینما وجود نداره. این که بیان یه فیلم رو دوباره بسازن بهش میگن ریبوت،یعنی میان یه فیلمی که خیلی قدیمیه رو بازسازی میکنن و بر اساس همون داستان دوباره یه فیلم میسازن. ولی این سریال الهام گرفته و اومده اتفاقی مثل سریال اصلی رو داخل کره جنوبی و شمالی به نمایش گذاشته. اینقدر اولش گفتن این سریال مزخرفه اینا نمیخواستم ببینم ولی وقتی شروعش کردم یه روزه تموم شد. فصل بعدی هم میگن دی ماه قراره بیاد
درسته ولی ریبوت کردن یعنی همون فیلمنامه رو با کارگردانی دیگه ای بسازن نه اینکه عیناً همون فیلم با همون اتفاقات و همون دیالوگ ها رو تحویل مخاطب بدن.
حتی جزئی ترین اتفاق ها و دیالوگ های این سریال کپی برابر اصل نسخه ی اصلیه تنها تقاوت بین این دوتا سریال کشور، زبان، و بازیگراشونه.
البته از حق نگذریم یه تفاوت دیگه هم دارن؛ اینجا نقش اصلی طرفدار btsـه
مطمئنی همه دیالوگا کپیه؟! این حتی شروعشم یکسان نبود چرا چرت میگی
مگه چند سال از ساخت سریال اصلی گذشته که بخوان دوباره بازسازیش کنن. من فکر میکردم قراره فقط از سریال اصلی الهام بگیرن ولی دوستان میگن که کاملا کپیه.
سلام دوست عزیز تا حدودی در مورد جمله اول باهاتون موافقم اما دقت کنید که استفاده از واژه کپی فقط برای انتقال دادن مفهوم یکسان بودن این اثر استفاده میشه و چون در لفظ عامه موجوده میشه ازش در مفهوم سینما استفاده کرد . ” این که بیان یه فیلم رو دوباره بسازن بهش میگن ریبوت،یعنی میان یه فیلمی که خیلی قدیمیه رو بازسازی میکنن و بر اساس همون داستان دوباره یه فیلم میسازن. ” این جمله شما اشتباه است . واژه ریبوت یعنی چی ؟ یعنی : « به معنای درنظرنگرفتن تمامی اتفاقات و رخدادهای قبلی و خلق دوباره… مشاهده بیشتر »
مگه جکی جان توش بازی کنه که ببینمش
مگه جکی چان کره ای هست؟ :)))
اینجوری که باید دور سینمای کره رو کلا خط بکشی
دوبله next level chef رو هم بزارید دیگ
ببخشید میشه دوبله فارسی بزارین ممنون میشم از شما
سلام میشه وبله بزارین ممنون من عاشق دوبله هستم
گفته شده مانی هایست کره ای بازسازی مطلق از روی نسخه اسپانیشش نیست، بلکه اسپین آف سریال اصلیه.
روند داستانی با الهام از ماجرای سرقت اسپانیا شکل میگیره…
الکس پینا خالق سریال تو روند ساخت نسخه کره ای هم نظارت داشته
شایعه هم هست که تو فصلهای آینده، سارقهای کره ای تو نقطه ای گیر میوفتن و پروفسور نسخه اصلی نجاتشون میده
کپی پست کامل بود منم انتظار داشتم الهام گرفته باشه
دوست من این نسخه کاملا کپی از نسخه قبلی شما دارید واژه ریمیک و با اسپین اف اشتباه می گیرید این سریال ریمیک یعنی دقیقا همون شخصیت و همون اتفاقات و حتی همون نقشه …. ( شاید فقط یه اهنگ بی تی اس و یه ماسک کره ای اضافه شده باشه ) و اشتباه اصلی هم همین ریمیک کردن اخه فلسفه ریمیک برای اثاری است که کم دیده شده یا نسخه اولش چندان قوی و پر طرفدار نبوده و یا قدیمیه اما این سریال که همین 4 ماه پیش تموم شد و طرفدارم که خیلی داشت و اونقدر ها هم… مشاهده بیشتر »
فکت : کره ی جنوبی 51 میلیون جمعیت داره.. 20 میلیون نفرشون اکانت قانونی نتفلیکس دارن.. امروزه بیشتر از 60 درصد از سریال های عادیشون یه نسخه نتفلیکسش هم میاد( یعنی سریال رو هم شبکه ملی پخش میکنه و هم نتفلیکس.. البته هر هفته دو قسمت 1 ساعته میاد)
سلام . همه عالم هرجوری هم باشه میگن نسخه قدیمی بهتره از نسخه قدیمی . حالا اگه نسخه جدید بهترین باشه و از نسخه قدیمی هزار برابر بهتر باشه و بهترین کارگدان و بازیگرا رو هم بیارن بازم همه میگن نسخه قدیمی بهتره . بعضیها از رو تعصب بعضی ها عاشق نسخه اصلی و قدیمی و خاطراتش هستن . بالاخره هر کسی وایه خودش یه توضیح یا توجیه داره که بگه نسخه قدیمی بهتره از این نسخه جدید . ولی من اگه ببینم قشنگتر و بهتر باشه میگم این نسخه جدید بهتره . البته من هنوز این نسخه کره ای… مشاهده بیشتر »
داداش اینطور که من شنیدم این کاملا کپی همون سریاله پس نمیتونه چیز خیلی خوبی هم باشه. خود مانی هایست هم دیگه اینقدر خوب هم نبود که بخوان یه نسخه دیگه ازش بسازن اونم کپی برابر اصل. نتفلیکس دیده دو تا سریال کره ای خوب براش درآمد داشته اومده اینم ساخته فرو کنه به مردم.
من خودم سریال اصلی رو با وجود بعضی باگ هایی که داشت دوست داشتم و بنظرم یکی از نکات خیلی مثبت سریال بازیگراش بودن که خیلی به جذابیت سریال اضافه کرده بود. بنظر من حتی زبان اسپانیایی هم خیلی باعث جذابیت بیشترش شده بود.
دیدید گفتم طرفداران مانی هیست از سر لج بهش امتیاز زیر 5 میدن که امتیاز سریال بیاد پایین …. درسته ضعیفه ولی خداییش اشغالترین سریال هم زیر پنج ظلمه و مشخصه از رو لجبازیه
خب داداش اگه دیدی و ضعیفه که دیگه چه مشکلی با امتیازش داری؟ من حس میکنم ملت فهمیدن که نتفلیکس داره ازشون سو استفاده میکنه برای همین اومدن امتیاز پایین دادن. من خودم میخواستم ببینم ولی میگن کپی کلا.
من کاری به نمرات متوسط و الان پایینی که گرفته ندارم . با چند دقیقه از دیدن اپیزود یک متوجه شدم کار به شدت متوسط و روی سراشیبی نزوله . لازم به تقلا نیست خود اتمسفری که بین این سریال و نسخه اورژینالشه حقیقت را به شما می گوید.
اورژینال
الان همه فهمیدن شما انگلیشی.
بنظرم اسپانیا هم کامبک بزنه یه ریمیک از بازی مرکب بسازه
ریمیک کردن اشتباه بود . فارغ از خوب بودن و یا بد بودن ریمیکش .
الان اگه تو راتن تومیتوز برید میبینید نظر منتقد ها و کاربرا خیلی متفاوته . ( اکثر) منتقدها به عنوان یه فرد بی طرف این محصول رو جدا از ریمیک بودن تحلیل میکنه ولی نقد کاربران کاملا عکس این موضوعه . اکثرا به دنبال قیاس هستند و طرفداران سریال مانی هیست( که کم هم نیستن ) نسبت به این سریال گارد میگیرن .
جمع بندی :
سریالی که زیاد تو چشمه و طرفدار داره ، ریمیک نباید کرد
بعضی وقتا ریمیک میتونه خیلی هم خوب باشه ولی نه برای همچین سریالی که اثر گذار ترین بخشش بازیگریش بوده. ریمیک این قطعا فقط برای پوله وگرنه میتونستن همین سرمایه رو روی همون سریال اصلی بزارن و خیلی بهتر بسازنش.
مگه میشه همچین چیزی؟داستان عینا یکیه!!!!!!!وا
فیلم تماما کپی برداره شده از مانی هیست اصلی
تمام طول مدت حس میکردم دارم نسخه اصلی رو دوباره میبینم.نمیدونم چرا چنین فیلمی ساختن
نگاه کنیم یا دیره؟؟
به نظر من که کلا نبینیم بهتره
نتفلیکس گاو جدید شو پیدا کرد .
فعلا در حال دوشیدنه …. و انقدر میدوشه تا گندشو در میاره
بازی مانی هیست ، نسخه کره ای مانی هیست ….
هایست
این دیگه چه سمیه
مطمنم طرفداران مانی هیست بهش امتیاز پایین میدن
تو imdb نوشته فصل اول 12 قسمته، شما 6 قسمت گذاشتین و گفتین قسمت آخر اضافه شد!!!!!
مانور زیادی داده بود این سریال ببنیم چطوره.
مانور کجا بود، صرفا یک ریمیک هست دیگه، قرار نیست بهتر از اصلیش باشه، و مسی که اصلی رو دیده لزومی نداره اینو ببینه حتما
داستان یکی نیست.
اسم شخصیت ها یکی هست،فیلمنامه یکیه
یکیه
موافقم باهات..فیلم اصلی انقدر خفن بود و انقدر خفن تمام شد که من بخام ببینم نسخه اصلی رو نگاه میکنم
حدس میزنم به احتمال زیاد سریال مزخرفیه ، باید صبر کرد و تماشا کرد