دانلود فیلم DC League of Super-Pets 2022 انیمیشن | اکشن | ماجراجویی
- کارگردان: Jared Stern
- بازیگران: Dwayne Johnson, Kate McKinnon, Kevin Hart
خلاصه داستان: سگ سوپرمن در حالی که سوپرمن در تعطیلات به سر می برد برای جلوگیری از جرم و جنایت با یک گربه پرنده همکاری می کند.
نمره منتقدین
از 100
رده سنی
توضیحات
دوبله فارسی لیگ قهرمانان حیوانات خانگی
…
عوامل دوبله سپند فیلم (قرار گرفته روی فیلم)
مدیر دوبلاژ : مجید صیادی
مترجم : سیاوش شهبازی
باند و میکس : سعید میری
صدابردار : سمیرا ذوالفقاری
گویندگان : ژرژ پطروسی ، کیکاووس یاکیده ، کسری کیانی ، فرانک رفیعی طاری ، زهره اسدی ، شایان شامبیاتی ، امیربهرام کاویان پور ، خشایار معمارزاده ، شهراد بانکی ، ابراهیم شفیعی ، مریم بنایی ، نادر علیمردانی ، مریم معینیان ، فاطمه عطارباشی ، سحر صدرایی ، سارا گرجی و مجید صیادی
…
عوامل دوبله سورن (بصورت جداگانه)
مدیر دوبلاژ: آیدین الماسیان
مترجم: سعیدرضا منصوری
صداپرداز: رضا سلطانی
همیاران ضبط: عرفان هنربخش، مینا مومنی
گویندگان: علیرضا وارسته (کریپتو/ پدر کریپتو)، ناصر محمدی (ایس)، لیلا سودبخش (لولو)، مینا مومنی (مرتون/ لارا.ال)، ساناز غلامی (پیبی)، بهزاد الماسی (چیپ)، عباس چهاردهی (سوپرمن)، علی ضمیری (لکس لوتر)، سمیه الیاسی (لوئیس لین)، آیدین الماسیان (مارک/ جور.ال)، علیرضا مهدوی (کیت/ کارل)، راضیه فهیمی (مرسی)، ثمین مظفری (سیبیلو)، فریبا ثابتی (لنترنا)، مسعود تقیپور (بتمن)، سامان مظلومی (فلش/ تیترها)، کسری نیکآذر (سایبورگ)، روژینا ظهوری (واندرومن)، طاها بذرافشان (آکوامن)، فائقه تبریزی(پتی)، و عرفان هنربخش
…
عوامل دوبله آواژه (صوت جداگانه)
مدیر دوبلاژ: اشکان صادقی
صداگذاری و میکس: حامد میرزایی
گویندگان: نیما ریسی، اشکان صادقی، گیلدا حمیدی، ندا آسمانی، علی باقرلی، دیانوش آصف وزیری، مریم خلقتی، مرضیه ابراهیمی، مهرداد سوری، مهبد قناعت پیشه، احسان صمدیار، کوروش باطبی، حمید صلاحی، حامد میرزایی، زهرا علیپور، علیرضا سالار کیا، محمد ترکاشوند و آیناز قاسم زادگان
…
عوامل دوبله سام استودیو (صوت جداگانه)
مدیردوبلاژ: امین قاضی
مترجم: فرهاد اتقیایی
صداپرداز: نرگس سوری
گویندگان: محمدرضا صولتی (کریبتو ، چیپ)، سمیه الیاسی (لولو ، مرتون)، امین قاضی (اِیس)، شهره روحی (پیبی)، عاطفه رضواننیا (لوییس لین)، فرهاد اتقیایی (لکس لوتر)، مهدی فضلی (سوپرمن)، محمد خاوری (بتمن)، نرگس سوری (واندرومن)، مرضیه پورمرشد (مادر سوپرمن)، مهراب مرادی (فلش)، متین رسانه (آکوآمن)، محمد حسین شایسته (سایبورگ)، پرنیان ابریشمکش (گرینلنترن)، هومان کریمی (مارک ، کارل)، سپهر جمشیدپور (کیت)، حسین شیرمحمدی (پدرسوپرمن ، بلکآدم)، سجاد رمضانزاده (ربات)، حامد علیپور (داگال)، الهه سادات حسینی (پتی)، نیکی رحیمپور (ناکلز)، فاطمه روحانی (مرسی)، محمد حسین سپهریان، محمد حسین موحدی پارسا، فاطمه زهرا فلاحی، مهسا تدین فر
نظرات کاربران
دوبله های فارسی
لیست های کاربران
آخرین سریال های بروز شده
فیلم های بزودی
دسته بندی فیلم ها
- Talk-Show2
- انیمیشن1171
- اکشن3646
- تاریخی608
- ترسناک2312
- تلوزیونی34
- جنایی1805
- جنگی366
- خانوادگی1094
- خبری12
- درام8057
- زندگی نامه725
- سیاه سفید10
- شوی تلویزیونی12
- عاشقانه2020
- علمی تخیلی1164
- فانتزی1061
- فیلم نوآر20
- قدیمی15
- ماجراجویی2174
- مراسم ورزشی7
- مسابقه تلویزیونی1
- مستند1172
- معمایی1249
- موزیک406
- موزیکال159
- هیجان انگیز3905
- ورزشی339
- وسترن199
- کمدی4636
- کوتاه181
دسته بندی سریال ها
- انیمیشن486
- اکشن632
- تاریخی146
- تاک شو5
- تخیلی و فانتزی41
- ترسناک133
- جنایی606
- جنگی26
- حماسی3
- خانوادگی120
- خبری2
- درام1774
- زندگی نامه87
- شوی تلویزیونی30
- عاشقانه248
- علمی و تخیلی197
- فانتزی269
- ماجراجویی490
- مسابقه تلویزیونی7
- مستند137
- معمایی399
- موزیک25
- موزیکال13
- هیجان انگیز394
- ورزشی40
- وسترن18
- کمدی746
- کوتاه64
- کودکانه1
دوبله داب بین هماهنگ و سینک نیست
سلام ، مثل اینکه دوبله دوم یک نسخه دیگه ازش داخل سایت منبعش منتشر شده که صدای اشیا داخل فیلم از روی نسخه اصلی گرفته شده و بعد از تیتراژ هم دوبله شده ، امکان داره اون نسخه رو هم قرار بدید؟
آقا دوبله هماهنگ شده دانلود کنیم
سورن من دانلود کردم اوکی بود
سلام
دوبله سورن هماهنگ نیست
دوبله هماهنگ نیس
عوامل دوبله
دوبله شده در آواژه
مدیر دوبله: اشکان صادقی
گویندگان: نیما ریسی، اشکان صادقی، گیلدا حمیدی، ندا آسمانی، علی باقرلی، دیانوش آصف وزیری، مریم خلقتی، مرضیه ابراهیمی، مهرداد سوری، مهبد قناعت پیشه، احسان صمدیار، کوروش باطبی، حمید صلاحی، حامد میرزایی، زهرا علیپور، علیرضا سالار کیا، محمد ترکاشوند و آیناز قاسم زادگان
پخش از سایت فیلیمو
دوبله با نسخه وب کی سینک می شه
پیشنهاد میکنم چند ساعت صبر کنید دوبله نبینید چون صدای خود فیلم هم پرده ایه تو دوبله
نسخه RARBG رو قرار بدید
خیلی حجم بالایی داره چراااااا
چون هنوز لینکهای دیگه رو نذاشتن.
فعلا کیفیت پرده ایه.صبر کنید تا کیفیت خوبش بیاد.
تشکر دوستان
اگر پات پلیر یا هر پلیر دیگه ای دارید . پلیر رو باز بکنید . لینک رو کپی کنید و پیست کنید که آنلاین ببینید .
عالی بود