دانلود فیلم Deadpool & Wolverine 2024 اکشن | علمی تخیلی | کمدی
- کارگردان: Shawn Levy
- بازیگران: Emma Corrin, Hugh Jackman, Ryan Reynolds
خلاصه داستان: در حالی که ولورین (با بازی هیو جکمن) در حال بهبودی از جراحاتش است، مجبور میشود با ددپول (با بازی رایان رینولدز) برای شکست دادن یک دشمن مشترک متحد شود و…
نمره منتقدین
از 100
رده سنی
توضیحات
دوبله فارسی فیلم ددپول و ولورین
آپدیت : دوبله هماهنگ با BluRay جایگزین شد.
…
عوامل دوبله بانی واک (قرار گرفته روی فیلم – پیشفرض)
مدیر دوبلاژ : مریم رادپور
صدابردار : امیرحسین بنی هاشمی
گوینده عنوان : محمدرضا فصیحی نیا
گویندگان : شروین قطعه ای (رایان رینولدز / وید ویلسون) ، منوچهر زنده دل (هیو جکمن / لوگان) ، مریم رادپور (اما کورین / کسندرا) ، فریبا رمضانپور (مورنا باکارین / ونسا) ، رضا آفتابی (متیو مکفادین / پارادوکس) ، تورج مهرزادیان (جان فارو / هپی) ، همت مومیوند (وسلی اسنایپس / بلید) ، شراره حضرتی (جنیفر گارنر / الکترا) ، علیرضا باشکندی (کریس ایوانز / مشعل) ، علیرضا اوحدی (هنری کویل / کویلیری) + (چنینگ تیتوم / گامبیت) ، کتایون اعظمی (وونمی موساکو / شکارچی B15) ، نسرین کوچک خانی (دافنه کین / x 23) ، محمدرضا فصیحی نیا (لوییس تن / شاتر استار) + (آرون استنفورد / پایرو) ، ابوالفضل شاه بهرامی (راب دلانی / پیتر) + (تایلر مین / سابرتوث) ، ناهید حجت پناه (لزلی اوگامس / پیرزن کور) ، مهرداد بیگ محمدی (کاران سونی / دوپیندر) + (متیو مککانهی / کابوی پول) ، فرزاد احمدی (استفان کاپیچیچ / کلوسوس) + (آرون دبلیو. رید / جاگرنات) ، سعید میری (رندال ریدر / باک) + (نیتن فیلون / هدپول) ، نغمه عزیزی پور (شیولی کوتسونا / یوکیو) + (بلیک لایولی / لیدی پول) ، مریم اعتضادی (اینز رینولدز / کیدپول) ، سارا گرجی (برایانا هیلدبرند / نگاسونیک) ، سورنا حدادی (لی مور رمت جونیور / مامور TVA) ، سارا جعفری
دوبله شده در استودیو بانی واک
پخش از فیلیمو
نکته : کامل ترین دوبله بانی واک فیلم ددپول و ولورین به همراه ساب نکات کامیکی و توضیحات اضافه برای اولین بار!
…
عوامل دوبله نماوا (قرار گرفته روی فیلم – دوبله دوم)
مدیر دوبلاژ : سعید شیخ زاده
مترجم : سید علی اکبر طیبی جاوید
صدابردار : ساره نذیری
باند و میکس : سهیل کرامتی
گویندگان : شروین قطعه ای (رایان رینولدز / ددپول + نایس پول) ، منوچهر زنده دل (هیو جکمن / لوگان) ، مریم جلینی (اما کورین / کسندرا) ، ندا پوریان (مورنا باکارین / ونسا) ، رضا آفتابی (متیو مکفادین / پارادوکس) ، شایان شامبیاتی (جان فارو / هپی) ، نازنین یاری (جنیفر گارنر / الکترا) + (برایانا هیلدبرند / نگاسونیک) ، علیرضا باشکندی (کریس ایوانز / مشعل) ، ابوالفضل شاه بهرامی (وسلی اسنایپس / بلید) + (استفان کاپیچیچ / کلوسوس) + (تایلر مین / سابرتوث) ، ناهید حجتپناه (وونمی موساکو / شکارچی B15) + (اینز رینولدز / کیدپول) + (بلیک لایولی / لیدی پول) ، زهرا سلیمی (دافنه کین / x 23) ، پویا فهیمی (لوییس تن / شاتر استار) + (آرون استنفورد / پایرو) ، خشایار شمشیرگران (چنینگ تیتوم / گامبیت) ، لادن سلطان پناه (لزلی اوگامس / پیرزن کور) ، ارسلان جولایی (راب دلانی / پیتر) ، سعید شیخزاده (نیتن فیلون / هدپول) ، سحر صحامیان (شیولی کوتسونا / یوکیو) ، سعید پورشفیعی (متیو مککانهی / کابوی پول) ، محمد تنهایی (کاران سونی / دوپیندر) ، حسن کاخی ، سعید میری
دوبله شده در استودیو نماوا
پخش از نماوا
نکته : کامل ترین دوبله نماوا فیلم ددپول و ولورین به همراه ساب نکات کامیکی و توضیحات اضافه برای اولین بار!
…
عوامل دوبله رنگین کمان سخن (قرار گرفته روی فیلم – دوبله سوم)
مدیر دوبلاژ : مجید صیادی
صدابردار : علی مطلق
گوینده عنوان : ارسلان جولایی
گویندگان : شروین قطعه ای (رایان رینولدز / وید ویلسون) ، ژرژ پطروسی (هیو جکمن / لوگان) ، مریم بنایی (اما کورین / کسندرا) ، فریبا رمضانپور (مورنا باکارین / ونسا) ، رضا آفتابی (متیو مکفادین / پارادوکس) ، میرطاهر مظلومی (جان فارو / هپی) ، همت مومیوند (وسلی اسنایپس / بلید) ، مهرخ افضلی (جنیفر گارنر / الکترا) ، علیرضا باشکندی (کریس ایوانز / مشعل) + (هنری کویل / کویلیری) ، سحر صحامیان (دافنه کین / x 23) ، مهرداد ارمغان (لوییس تن / شاتر استار) ، محمدرضا رادمهر (راب دلانی / پیتر) ، مرضیه صدرایی (لزلی اوگامس / پیرزن کور) ، مجید صیادی (کاران سونی / دوپیندر) ، پارسا کجوری (چنینگ تیتوم / گامبیت) ، سعید داننده (تایلر مین / سابرتوث) + (استفان کاپیچیچ / کلوسوس) ، ارسلان جولایی (آرون استنفورد / پیرو) ، خشایار معمارزاده (نیتن فیلون / هدپول) ، سارا گرجی (شیولی کوتسونا / یوکیو) + (اینز رینولدز / کیدپول) ، زهرا سلیمی (بلیک لایولی / لیدی پول) ، سورنا حدادی (متیو مککانهی / کابوی پول)
دوبله شده در استودیو رنگین کمان سخن
پخش از گپ فیلم
…
عوامل دوبله ایما (قرار گرفته روی فیلم – دوبله چهارم)
تاریخ دوبله : ۲۷ و ۲۸ مرداد ۱۴۰۳
تاریخ پخش : ۱۴۰۳/۰۷/۱۴
مدیر دوبلاژ : مهتاب تقوی
مترجم : سیاوش شهبازی
صدابرداران : الهام فقانی و کیمیا خانلو
گویندگان : کسری کیانی (رایان رینولدز / وید ویلسون) ، نیما نکویی (هیو جکمن / لوگان) ، ارسلان جولایی (متیو مکفادین / پارادوکس) ، کریم بیانی (کریس ایوانز / مشعل) + (تایلر مین / سابرتوث) ، بابک پاییزان (چنینگ تیتوم / گمبیت) ، سعید داننده (وسلی اسنایپس / بلید) ، مهتاب تقوی (جنیفر گارنر / الکترا) + (اینز رینولدز / کیدپول) ، مهیار ستاری (جان فارو / هپی) ، امیر رضا قلی نژاد (رایان رینولدز / نايس پول) ، ندا پوریان (اما کورین / کسندرا) + (بلیک لایولی / لیدی پول) ، سورنا حدادی (آرون استنفورد / پایرو) + (هنری کویل / کویلیری) + (کاران سونی / دوپیندر) + (متیو مککانهی / کابوی پول) + (استفان کاپیچیچ / کلوسوس) ، سعید میری (راب دلانی / پیتر) + (لوییس تن / شاتر استار) + (نیتن فیلون / هدپول) ، سارا جواهری (دافنه کین / x 23) + (شیولی کوتسونا / یوکیو) ، ناهید حجت پناه (لزلی اوگامس / پیرزن کور) + (وونمی موساکو / شکارچی B15) ، سحر صدرایی (مورنا باکارین / ونسا) + (برایانا هیلدبرند / نگاسونیک)
دوبله شده در استودیو نقش نقره ای خیال
پخش از ایما
نظرات کاربران
دوبله های فارسی
لیست های کاربران
سریال خوب
TheMedicسریال ها
alitckبهترین مجموعه های ترسناک
Shakiba13بهترین فیلم هایی که باید
aftabgardoonnnnnnnnnدرخواستی نوستالژی های من
lover movieآخرین سریال های بروز شده
فیلم های بزودی
دسته بندی فیلم ها
- Talk-Show2
- انیمیشن1182
- اکشن3685
- تاریخی617
- ترسناک2318
- تلوزیونی34
- جنایی1821
- جنگی370
- خانوادگی1103
- خبری12
- درام8110
- زندگی نامه729
- سیاه سفید10
- شوی تلویزیونی12
- عاشقانه2028
- علمی تخیلی1170
- فانتزی1073
- فیلم نوآر20
- قدیمی15
- ماجراجویی2188
- مراسم ورزشی7
- مسابقه تلویزیونی1
- مستند1178
- معمایی1258
- موزیک411
- موزیکال162
- هیجان انگیز3943
- ورزشی339
- وسترن199
- کمدی4666
- کوتاه181
دسته بندی سریال ها
- انیمیشن492
- اکشن644
- تاریخی148
- تاک شو5
- تخیلی و فانتزی41
- ترسناک136
- جنایی618
- جنگی28
- حماسی3
- خانوادگی122
- خبری2
- درام1795
- زندگی نامه89
- شوی تلویزیونی32
- عاشقانه251
- علمی و تخیلی203
- فانتزی276
- ماجراجویی498
- مسابقه تلویزیونی7
- مستند141
- معمایی411
- موزیک25
- موزیکال13
- هیجان انگیز406
- ورزشی43
- وسترن18
- کمدی756
- کوتاه64
- کودکانه1
هر لحظه از این فیلم برام پشم ریزون بوووووووووووود
کیفیت فول اچ دیش رو قرار بدین ممنون
بانی واک واقعا عالی بود و ساب ک توضیحات خیلی خوبی رو داشت ،، لطف کردین دمتون گرم
حیف وقت
خدارو شکر حداقل گپ فیلم از صدای «ژرژ پطرسی» برای «هییو جکمن» استفاده کرد!! وگرنه با زیرنویس فیلم رو نگاه می کردم
سلام
به نظر من
فیلم ددپول و ولورین نتونست انتظارات رو برآورده کنه، ترکیب ددپول و ولورین که باید هیجان انگیز باشه بیشتر به هم ریخته و ناهمگون از آب دراومده
طنز همیشگی ددپول اینجا جذابیت سابق رو نداره و ولورینم با شخصیت جدی و تاریکش نتونسته تعادل ایجاد کنه 😐
دیدنشو به همه پیشنهاد می دم
به دوبله دوستان دوبله ی بانی واک رو پیشنهاد می دم 🙂
داداش فکر کنم شما دوبله دیدید که خیلی خوشتون نیومده
دوبله ها واقعا ضعیفن و به نظرم دوبله و صدا خیلی توی حس فیلم مهمه
درود
اول از همه ممنونم که خیلی محترمانه نقد کردی منو 🙂
من این فیلمو دوباره دیدم یبار زیرنویس یبارم با دوبله و به عنوان یه دوبله فن این فیلمو با دوبله پیشنهاد نمی دم 😀
من این فیلمو با قسمت قبل مقایسه کردم و به نظرم از نظر داستانی و هیجان نسبت به قسمت قبلی برتری کمی داره 🙂
موفق باشی برادر 😉
ارادت:)
لطفا دوبله هماهنگ با بلوری امد بزارین تشکر
سلام دوستان ببخشی بلوری اصلیه
این همه دوبله های مختلف ولی همه با یه کست واقعا صعنت دوبله هم عجیب شده; اون از دوبله کردن کیفیت پرده اینم از این; ادم تعجب میکنه هزار تا دوبله برای یه فیلم میاد ولی همش ضعیف; جالبه که دوبله نم اوا غلط ترجمه و روخوانی داره یعنی حتی برای اقای قطعه ای که صدبار اینو دوبله کرده اهمیت نداشته که کلمه رو اشتباه میخونه؟ میدونم ربطی بهش نداره ولی بالاخره… یکی با صدای اقای قطعه ای حال نکنه باید چیکار کنه؟ به نظرم اصلا صدای ایشون به ددپول نمیاد حیف که هیچ کدومش اقای زینوری نیس به نظرم… مشاهده بیشتر »
الان بهترین دوبله رو کسی میدونه کدوم هست؟
از لحاظ شوخی های کاراکتر ها و کیفیت کار و نشستن صدا ها روی کاراکتر ها
هیچکدوم !
بهترین دوبله با صدای آقای افشین زی نوری بجای رایان رینولدز است که برای وی او دی ای گویندگی نکرده اند.
قشنگ یادمه اولین دوبله ددپول شروین قطعه ای برای تاینی موویز بود
دوبله نماوا موقعی انجام شد که شروین با کوالیما قهر کرده بود و اونا هم از سر مجبوری از افشین زی نوری استفاده کردن
بله درست میفرماین
اولین بار دوبله کوالیما برای ددپول با مدیریت و گویندگی آقای شروین قطعه ای بجای رایان رینولدز در سال 1395 زده شد ، بعد ها در سال 1397 به مدیریت آبتین ممدوح با گویندگی آقای افشین زی نوری بجای رایان رینولدز برای نماوا زده شد که با استقبال خوبی هم روبرو شد.
آقای والی زاده هم دوبله ددپول قسمت اول انجام داده
عزیز اون آقای والی زاده نبوده ، بهنام قربانی بوده
صداشون کمی شبیه استاد والی زاده است.
صدای شروین قطعه ای بهتره برای ددپول
دوبله فیلیمو خیلی خوب و بانمک اگه خواستی ببینی با اون ببین عالیه
کاش بلوری فول اچ دی هم بذارین
تفاوت دوبلهها
کیفیت صدای رنگین کمان هنر از بقیه بهتر است و صداها به خوبی شنیده میشوند.
ولی ترکیب صدا و موسیقی و صدای صحنه نماوا عالی است
ولی کسری کیانی هم عالی تلاش کرده و ددپول را خوب دوبله کرده ولی ترکیب صدای شرکت ایما افتضاح است
کاشکی یه سینک اختصاصی انجام بدین و صدای آقای ژرژ پطرسی رو گپ فیلم بردارید بذارید رو دوبله نماوا
مطمئنا ددپول ۳ رو با صدای افشین زینوری نخواهیم دید
نماوا و فیلیمو و گپ که هر ۳ تا با صدای شروین دوبله کردن
کوالیما هم که نابود شده و از قبلترشم با افشین زینوری و یه سری دوبلور دیگه به مشکل خورده بود و دیگه همکاری نمیکرد باهاشون
باورممممممممم نمیشه نماوا هم شروین؟؟؟؟؟؟؟
از وقتی ددپول اومده منتظرم دوبله افشین زینوری بیاد ببینم
۳ تا دوبله آخه هر ۳ تا شروین؟؟؟؟
افشین زینوری ایران نیست
خیلی ها دیدم انتقاد کردن ولی بنظرم قدرت خیلی زیاد کاساندرا نووا و به اصطلاح overpowered بودنش برای این فیلم با عقل جور در میاد. وقتی قهرمان های فیلمت هردو نامیرا هستن، باید اتفاقا با یه خبیثی بجنگن که تنش و ریسک رو براشون بالا ببره
کجا قدرتش خیلی زیاد بود!؟ ددپول و وولورین کلاً یکبار در طول فیلم با کاساندرا مبارزه کردن که در همون یکبارم با گذاشتن کلاه موفق شدن شکستش بدن و به خواسته اشدن برسن. مبارزشون هم اصلاً تنش و ریسک نداشت!
کاساندرا نووا از پروفسور ایکس هم ضعیف تر بود.
با یه حرکت پوست جانی استورم رو کند!
“جانی استورم” دست بسته بود، قصد مبارزه نداشت، درحال مبارزه نبود و ناغافل توسط “کاساندرا” پوستش کنده و کُشته شد. الآن شما اینو نشونه قدرت خیلی زیاد میدونی؟! چه استدلال مضحکی :)))) یه کلاه گذاشتن سَره “کاساندرا” و راحت شکستش دادن. این برای “خیلی ضعیف” بودنش کفایت میکنه :))))
برای خنگ بودنش کفایت میکنه نه ضعیف بودنش!
خنگی بزرگترین ضعف هست. آدم خیلی قوی اگه خنگ باشه فرقی با ادم ضعیف نداره. چونقدرت عقلی همیشه بر قدرت فیزیکی پیروزه.
اگه دوبله ی جناب زی نوری نباشه نمیبینم
هعیی
؟؟
بهترین دوبلور ددپول والی زاده است
داداش چی زدی؟ حس می کنم یا اصلا صدای والی زاده رو نشنیدی یا یه چیزی زدی موقع نوشتن این نظر
ولی والی زاده خیلی به این ددپول میخوره
تو قسمت اول ددپول والی زاده دوبله ددپول انجام داده
داغون. افتضاح به تمام معنا. فیلمنامه بی محتوا
۵/۱۰
Great
Plot داستانی نسبتاً خوبی داشت. ولی فیلمنامه و داستانش خیلی ساده و بدون هیچ Plot twistـی بود. ویلن فیلم (Cassandra Nova) شخصیت پردازی خوبی نداشت و اصلاً جذاب نبود. سکانس اکشن اوّل فیلم جالب بود. ولی بقیه صحنه های اکشن طراحی خوبی نداشتن و جذاب نبودن. صحنه اکشن پایانی (مبارزه با ارتش ددپولها) کوتاه بود و سریع تموم شد. آخرشم خیلی مسخره Pete Wisdom اومد و همه ددپولها شروع کردن به خوش و بش باهاش!!! اینکه دوتا شخصیت (تقریباً) نامیرا و ضدضربه داشته باشیم که در مبارزات و درگیری ها خطری جونشون رو تهدید نکنه باعث میشه اون جذابیت و… مشاهده بیشتر »
تا دوبله افشین ذینوری نیاد برای ددپول اصلا ارزش دیدن نداره
اصلا انگار صدای افشین و برای ددپول و رایان رینولدز خدا ساخته
اصلا این فیلمو دوبله نبین چون به خودت ظلم میکنی
اصلا ددپول با ادب نیس چرا دوبلش محترمانس
ای بابا
اگر دوبله محترامنه باشه من با زبان اصلی میبینم.
( تا الان صبر کردم برای دوبله خوب )
الان این دوبله خوبه یا نه؟
یکی میگه به درد نمیخوره و یکی میگه خوبه، دوستان که دیدن میتونن نظر بدن ؟
بد نیس که نشه تحمل کرد ولی کوالیما هم نیس که عالی باشه
این دوبله اصلا دوبله خوبی نیست و مورد تایید نمی باشد
هم از لحاظ باند و میکس ایراد داره و هم از نظر ترجمه و هم رل گیری از گوینده ها و به هیچ عنوان پیشنهاد نمیشه
ب شدت بده…صدای ددپول افتضاحه
دوبلش بسیار خوب و راضی کنندست، مثل اینکه دوستان منتظرن رایان رینولدز رو افشین زی نوری دوبله کنه مثل قسمت اول!
صدای ژرژ پطروسی هم روی هیو جکمن نشسته
از نظر باند و میکس هم خوبه، حداقل از تلویزیون که عالی بود مگه اینکه با هندزفری خیلی دقیق بخوای بررسی کنی!
باو دوبله نبین برادر .با اینکار به خودت ظلم میکنی به خدا .چون اینجور فیلمها وقتی دوبله میشن کل فوش هاشون مودبانه ترجمه میشن .یعنی اون چیزی که باید باشن نیس
هر روز چک میکنم برای دوبله بهتر ولی هنوز خبری نیست، انشالا که سریعتر بیاد.
دوبله سری اول دوم خدا بودااا
دولبه قسمت اول خیلی عالی بود
حتی مرتجم به طریقی فحش ها و بد دهنی ددپول رو هم خیلی خوب آورده بود داخل کار.
اصلا ددپول رو دوبله دیدن واقعا مسخرس
واقعا متاسفم که با وجود این همه استودیو دوبله های متفاوت تو ایران ، هیچ کدومشون دیگه کار نمیکنن و فقط این رنگین کمان سخن با چند تا دوبلور بد داره دوبله میکنه اونم تازه هر چی دلش بخواد ، نگاه نمیکنه مردم دوبله ی چه فیلمی رو میخوان ، الان فصل چهار سریال آمبرلا آکادمی هنوز بعد دو ماه دوبله نشده ، در صورتی که سه فصل قبلش با بهترین دوبلور ها دوبله شده و الان وقتی افراد ی خانواده همشون نتونن زیر نویس بخونن باید بیخیال سریال شن ، الان من میتونم زیر نویس بخونم همسنام میتونن ولی… مشاهده بیشتر »
والا منم یبار همینو کامنت کردم که گپ فیلم فقط هر چی میاد سریع دوبله میکنه و اصلا کیفیت نداره.به دوستان برخورد فکر کردن من دارم به دوبلوارا توهین میکنم گپ فیلم منتظره فقط یه فیلم بیاد حتی رو کیفیت پرده ای باشه هم فقط هدفش زود دوبله کردنه. در حالی که کوالیما و بقیه طول میدن اما کار با کیفیت پخش میکنن خیلیا زیرنویس میبینن که هیچ اما اونا که دوبله میبینن اگه دوبله بد باشه نظرشون به کلی درباره فیلم عوض میشه الان خیلی از فیلمای ضعیف تر توسط صداوسیما دوبله میشن ولی چون کیفیت کار خوبه ارزشش… مشاهده بیشتر »
+ اکشن بی نظیر و مبارزات خلاقانه
+ دیالوگ های به شدت طنز و اتفاقات کمدی زیاد
+ کارگردانی بی نقص
+ بازیگری حرفه ای نقش های اصلی و حتی فرعی
+ استفاده از شگفتانه های زیاد با حصور بازیگران غیر منتظره
…
– عدم شخصیت پردازی مناسب شرور های داستان
– گنگ و نامفهوم بودن اهداف آدم بده های فیلم
– شلوغی بیش از حد خیلی از سکانس ها و حضور افراد اضافی
– اشاره به جزئیات ریز کمیکی و سینمایی مارول که برای غیر طرفدار ها نامفهوم بوده
امتیاز شخصی: 8/10
این فیلم هجویه هست و ایراد منطقی گرفتن به فیلمنامهاش اساساً چیزی جز وقت تلف کردن و خراب کردن لذتش برای خودتون و دیگران نیست. رسالت شخصیت ددپول تو دنیای مارول کلا هجو و مسخره کردن سایر قهرمان ها و سیستم داستان گویی در این ژانر، شکستن دیوار چهارم و رفرنس زدن به فرهنگ پاپ بوده و تو این فیلم هم با شکست های بعد از اندگیم مارول و ایده مولتی ورس و cameo ها شوخی شده. ددپول رسماً میگه مارول به ته خط رسیده و تنها منجی اش خودشه در حالی که پارادوکس که نماد سرمایه گذاران پشت صحنه… مشاهده بیشتر »
از این دید به قضیه نگاه نکرده بودم مخصوصا درباره شخصیت پارادوکس، البته درباره مسیح مارول بودن به نتایجی شبیه به شما رسیده بودم، ولی در کل تحلیلت خیلی خوب بود
عالی بود واقعا کیف کردم
بهترین فیلم مارول تو چند سال اخیر بود
از دیدن هیو جکمن دوباره تو نقش ولورین واقعا لذت بردم
صدای چنگیز جلیلوند رو با هوش مصنوعی بزارن رو ولورین عالیه
دوبله کوالیماش کی میاد؟
وقتی میاد که دیگه همه فیلمو با دوبله های مختلف دیدن و اونوقت دیگه فایده نداره
همین رنگین کمان سخن عالیه دوبلش، همه شخصیت ها با صدای معروف خودشون هستن و باند و میکسش هم با کیفیته، طنز کار هم حفظ شده
5/10 jaleb nabood ziad
ددپول برای من یه نا امیدیه بزرگ بود
دوستان از دوبله نماواش خبر دارید کی منتشر میشه
نمی دونم چرا نماوا روی کیفیت پرده دوبله نمی کنه و هروقت نسخه خوب فیلم اومد باندومیکس کنه بده بیرون
چون ارزش دوبله رو حفظ میکنن با این کار
فیلم های معروف ژانر(ترسناک، هیجانی/دلهرهآور ) که در ماه اکتبر اکران میشود 1.(سیلمز لات)(Salem’s Lot) تاریخ اکران:3 اکتبر (سه روز دیگه ) ژانر:ترسناک. دلهرهآور/هیجانی 2. نفست رو حبس کن(Hold Your Breath) تاریخ اکران:3 اکتبر (سه روز دیگه) ژانر:ترسناک. دلهرهآور/هیجانی. درام با بازی سارا پولسن 3.(جوکر2:جنون دونفره)(Joker: Folie à Deux) تاریخ اکران: 4 اکتبر (چهار روز دیگه) ژانر: جنایی. دلهرهآور/هیجانی.موزیکال. درام با بازی خواکین فینیکس و لیدی گاگا 4. پلاتفرم2 (platform 2) تاریخ اکران:4 اکتبر (چهار روز دیگه) ژانر:ترسناک. دلهرهآور/هیجانی. علمی تخیلی 5.(هیولای تابستان )(monster summer) تاریخ اکران:4 اکتبر (چهار روز دیگه) ژانر:ترسناک. رازآلود. ماجراجویی با بازی مل گیبسون 6. (تریفیر3… مشاهده بیشتر »
خیلی منتظر این دو تا فیلم بودم فقط خدا کنه جوکر و پلتفرم مثل یکشون قشنگ باشن
جلوه های ویزه و صحنه های اکشنش عالی بود ولی داستان فیلم عملا رو هوا بود !
امتیازم 5 از 10
باحال بود، خوشم اومد. مخصوصا از جوکهایی که ددپول مینداخت وسط. ایول. به راحتی بهش 8 دادم رفت.
فکرکنم این نسخه اکستندد هم داشته باشه که همزمان با نسخه بلوری منتشر میشه
Shawn Levy کارگردانش قبلاً گفته این فیلم نسخه extended نداره.
از اول فیلم تا اخر فیلم میخکوب میکنه واقعانم یجورای دنیال مارول نجات دادن با این فیلمه اگ بعدها گند نزنن توش (پیشنهاد میشه بیبینید حال کنید