دانلود فیلم The Boss Baby: Family Business 2021 انیمیشن | ماجراجویی | کمدی
- کارگردان: Tom McGrath
- بازیگران: Alec Baldwin, Amy Sedaris, James Marsden
خلاصه داستان: برادران «تمپلتون» اکنون بزرگ شدهاند و از یکدیگر دور شدهاند، اما یک بچه رئیس جدید با رویکردی امروزی در آستانهی برگرداندن دوبارهی برادران «تمپلتون» به یکدیگر است و از یک تجارت خانوادگی جدید الهام میگیرد.
نمره منتقدین
از 100
رده سنی
توضیحات
دوبله فارسی فیلم بچه رئیس: تجارت خانوادگی
…
عوامل دوبله سورن (قرار گرفته روی فیلم)
مدیر دوبلاژ: عرفان هنربخش
مترجم: سعیدرضا منصوری
گویندگان: مجید حبیبی، راضیه فهیمی، مینا مومنی، مسعود تقیپور، شهره روحی، عرفان هنربخش، فریبا ثابتی، کسری نیکآذر، سمیه الیاسی، آیلار احمدی، روژینا ظهوری، ولیالله نوری، علیرضا وارسته، نیلوفر دهقان، فائقه تبریزی، عباس چهاردهی، ثمین مظفری، الهام محمدی، علیرضا مهدوی، مهدی دارونی
…
عوامل دوبله کوالیما (بصورت جداگانه)
مدیر دوبلاژ: حامد عزیزی
مترجم: دلارام زمانی
گویندگان: حامد عزیزی، مریم جلینی، آبتین ممدوح، مهسا عرفانی، شیلا آژیر، ارسلان جولایی، خشایار شمشیرگران، مهرخ افضلی، صنم نکواقبال، امیر منوچهری، رضا الماسی، مهدی ثانی خانی، پویا فهیمی، سارا جواهری، معصومه ریاحی، نسرین اسنجانی، مریم شاهوردی، سحر اطلسیفر، مهناز آبادیان، آرزو روشناس، تینا هاشمی
نظرات کاربران
دوبله های فارسی
لیست های کاربران
My Best From Cinema World
The Geraltبهترین های سبک شعبده بازی
Shakiba13برترین های عاشقانه
MORIحس خوب
Hamidrezaaaبهترین فیلم های گنگستری ت
Green Arrowآخرین سریال های بروز شده
فیلم های بزودی
دسته بندی فیلم ها
- Talk-Show2
- انیمیشن1177
- اکشن3666
- تاریخی611
- ترسناک2314
- تلوزیونی34
- جنایی1816
- جنگی368
- خانوادگی1098
- خبری12
- درام8081
- زندگی نامه726
- سیاه سفید10
- شوی تلویزیونی12
- عاشقانه2022
- علمی تخیلی1169
- فانتزی1065
- فیلم نوآر20
- قدیمی15
- ماجراجویی2181
- مراسم ورزشی7
- مسابقه تلویزیونی1
- مستند1176
- معمایی1253
- موزیک410
- موزیکال160
- هیجان انگیز3926
- ورزشی339
- وسترن199
- کمدی4653
- کوتاه181
دسته بندی سریال ها
- انیمیشن488
- اکشن636
- تاریخی146
- تاک شو5
- تخیلی و فانتزی41
- ترسناک133
- جنایی610
- جنگی26
- حماسی3
- خانوادگی120
- خبری2
- درام1781
- زندگی نامه88
- شوی تلویزیونی31
- عاشقانه250
- علمی و تخیلی201
- فانتزی269
- ماجراجویی493
- مسابقه تلویزیونی7
- مستند139
- معمایی401
- موزیک25
- موزیکال13
- هیجان انگیز398
- ورزشی43
- وسترن18
- کمدی749
- کوتاه64
- کودکانه1
خوب بود
لینک صوت دوبله سورن خرابه
اقا جون هرکی دوس دارین دوبله سورن رو بزارین
سورن منتشر شده لطفا قرار بدین
لطفا دوبله سورن رو قرار بدین
ببینید و حالشو ببرید
فکر کردم دوبله ی سورن اومده
کاش زودتر حال مجید حبیبی خوب می شد تا ما با دوبله ی بی نظیرش این رو می دیدیم
نسبت به قسمت قبل ضعیف تر بود ولی بازم ارزش دیدن داره
هم انیمیشن عالی بود و هم دوبله کوالیما
عوامل دوبله کوالیما:
مدیر دوبلاژ : حامد عزیزی
گویندگان : حامد عزیزی (بچه رئیس)، مریم جلینی (کودکی تیم تمپلتون)، آبتین ممدوح (تیم تمپلتون)، مهسا عرفانی (تینا تمپلتون)، شیلا آژیر (تابیتا تمپلتون)، ارسلان جولایی (آرمسترانگ)، مهدی ثانی خانی (نِیتن)، صنم نکواقبال (همسر تیم)، مهرخ افضلی (مادر تیم)، خشایار شمشیرگران (پدر تیم)، پویا فهیمی (سه قلو ها)، رضا الماسی (جیمبو)، رهبر نوربخش (جادوگر ساعت)، تینا هاشمی، سیما رستگاران، امیر منوچهری، مریم شاهرودی، سحر اطلسی فر، مهدی امینی و نسرین اسنجانی.
دوبله کوالیما اومد لطفا قرار بدید
قرار نیست دوبله کوالیما رو بزارید؟
کسی میدونه دوبله کوالیما ش کی میا ؟؟؟؟؟
خوب بود
فضای کمدی خیلی دوست داشتنی بود ولی از قسمت قبل کم تر بود
داستان قشنگی داشت
گرافیکی هم قشنگ بود
فقط شاید بهتر بود سر شخصیت پردازی بیش تر کار کنه به خصوص برای شخصیت تینا
خیلی انتظار یه اثر پر مفهموم نباید ازش داشت برای ساعتی سرگرم شدن در کنار خانواده عالیه .
دوبله خوبی هم داره البته من با دبله محسن خلیلیان دیدم که کاربر Djghc121 معرفی کرده بود و واقعا دوبله تمیز و زیبایی بود .
عالی بود.من اینو از قسمت اولش هم یه ذره بیشتر دوست داشتم حتماً اگه یکش و سریالش دوست داشتید 200% اینم پیشنهاد میشه.
یه دوبله هم با مدیریت محسن خلیلیان اومده که خیلی خوب بود(در نبود آقای حبیبی)همین دوبلۀ با مدیریت محسن خلیلیان صد در صد پیشنهاد میشه .
8 از 10
پ ن:دوبلۀ روی سایت مال محسن خلیلیان نیست.
دوبله ی خوبیه دوست داشتم
چرت و پرت
از قسمت دومش خوشم نيامد
دوستان به نظرتون گلوری این انیمیشن رو دوبله میکنه؟!
فکر نکنم
7 از 10.
دوست داشتم.
ولی انتظار داشتم بهتر از قسمت دوم باشه که متاسفانه نبود.
موفق باشید.
امتیازم 6 از 10
تو سریال فصل یک و دو فقط حامد عزیزی صدای بچه رئیس را خوب در میاره
نمی بینم، تا مجید حبیبی، به امید خدا برگرده و سورن یه دوبله شاهکار مثل قسمت یک تحویلمون بده، حتی اگه یکی دو سال طول بکشه (:
خیلی انیمیشن باحال و سرگرم کننده ای بود دوبله آواژه هم خیلی بامزه بود. بر خلاف بعضی از دوستان من به اندازه قسمت اول دوست داشتم این انیمیشن رو
واقعا عالی و طنز بود ولی داستان قوی نبود و پیام اخلاقی تکراری بود و همینطور نتیجه و پایان مثل قسمت قبل بود شکل تینا رو هم تغییر دادن چون در پایان قسمت1 نشون داد که موهاش طلایی بود ولی تو این قسمت موهاش قهوه ای بود وچنتا صوتی دیگه هم داده بودن درکل بینظیر نبود ولی رضایت بخش بود
آقای مجید حبیبی کسالت دارن و تا یکسال از دوبله فاصله گرفتن.
دوبله سورن یا سال دیگه منتشر میشه، یا بدون آقای حبیبی انجام میشه.
بدون مجید حبیبی دوبله نمیکنه سورن اولا دوما یه سال دیگه انشالله مجید حبیبی حالشون خوب میشه و امیدوارم دوبله رو بزنن.
دوبلش بشدت بولشیته
سلام دوستان یه سوال
دوبله دیگه ای هم قرار هست برای این انیمیشن منتشر بشه یا فقط ماله آواژه هستش؟
سورن اعلام کرد که دوبله این انیمیشن زمان بره. لطفا صبر کنید. ما هم گفتیم چشم صبر میکنیم
صداسیما پنچ شنبه پخش کرد.
قسمت ۱ بسیار طنز بود و ارزش چند بار دیدن رو داشت .صدا دختر بچه تابیتا بسیار رو مخ به نظرم گویندش دوبله نکنه بهتره.اشکال تو فیلنامه اینکه تابیتا باید دختر تد میبود نه تیموتی از نظر عقلی درست در میومد .قسمت ۲ خیلی ضعیف بود.
قسمت 2 اصلا اون حال و حس شیرین قسمت 1 رو به من ارائه نداد داستان جالب و جذابی هم نداشت طنزشم اصلا به خوبیه 1 نبود
این زیرنویسش تو سایت زیرنویس سایت چطوره ببینم یا منتظر زیرنویس خود گروه والا بمونم
صداگذاری در زبان اصلی این انیمیشن فاجعه است دوبله هم متوسط رو به پایین هست ولی از زبان اصلی بهتره . زیرنویسم خوبه.
متوجهم اما وقتی خبر نبود مجید حبیبی در دوبله کردن این انیمیشن را شنیدم گفتم دیگه زبان اصلی ببینم
اره داداش واقعاً حیف که مجید حبیبی دوبله نمی کنه ولی خب چه میشه کرد دیگه به نظرم با همین دوبله ببین ولی خب زیرنویسش خوبه نمیشه گفت که زیرنویس بده.
بی نظیره موفق ترین انیمیشن در سال 2017 امریکا@اروپا
من همهی انیمیشنا و فیلمارو با زیرنویس میبینم ولی اینو هنوز ندیدم فقط بخاطر دوبله سورن
دوبله سورن این انیمیشن حتی از صدا های اصلی شونم بهتره
دوبلش بدون مجید حبیبی نمیچسبه
منظورت حامد عزیزی هستش دیگه
خیر
حرف حق
عاشقشم این انیمیشن فوق العاده است
اره نفسم دریم وورکس امریکا
خیلی نسبت به قسمت اول افت کرده،داستان مسخره، گویندگان جدید بسیار بد(صدا پیشه تابیتا با اون صداش چه اعتماد بنفسی داشته که قبول کرده بخونه)
بهترین صحنه فیلم برمیگرده به صحبت خصوصی دو برادر و فال گوش وایستادن مادر دختر و ماجرای مکیدن”دقیقه 15:35 به بعد” :)))
داستانم یجوریه یه جاهایی فکر میکنی تابیتا دختر تده!!!
کارگردان و انیمیتورها در سکانسهای تداخل واقعیت و تخیل نشان دادن کارشونو بلدن ولی فیلمنامه اجازه کار بهتر نداد
در کل برای بچه های زیر 9 سال شاید جذاب باشه، شــــاید
کسی خبر داره دوبله سورن کی منتشر میشه (با اینکه تمام فیلم و انیمیشن ها رو زیرنویس میبینم ولی دیگه از دوبله سورن نمیشه گذشت)
بدون مجید منتشرم بشه ارزش دیدن نداره
میشه بیشتر توضیح بدی منظورت رو ؟!
مجید حبیبی بخاطر توصیه دکتر دوبله نمیکنه و بدون دوبله ایشونم دوبلش دیگه ارزش چندانی نداره
علیرضا وارسته هم میتونه به همون سبک صداگذاری کنه
مثل صدای لوسی تو انیمیشن طلسم شدگان
داش sot 1 اشتب نزن علیرضا وارسته تو اون سریال به جای الفو و پادشاه زاک و چز و…صحبت میکرد،صدا گذاری لوسی رو ایدین الماسیان انجام میداد
هووولی شت
آره اشتب زدم 😐
مجید حبیبی به دلیل بیماری تا یک سال از کار دوبله کناری گیری کرده پس منتظر دوبله ایشون نباشید انشاالله زودتر خوب بشن و به کار دوبله برگردند.
حیف واقعا
هعی
سریال انیمیشن Monsters at Work که قرار بود 2 جولای (۱۱ تیر) از دیزنی پلاس منتشر بشه، به 7 جولای (۱۶ تیر) موکول شد.
قسمت ۱ و ۲ در ۱۶ تیر باهم منتشر میشن.
مجید حبیبی اعلام کرد به دلیل توصیه پزشکش تا یک سال دور از دوبلس و توی دوبله نسخه دوم حضور نداره
این دوبله مال کدوم موسسه هست؟!
تیم اشکان صادقیه دیگع نمیدونم کدوم موسسه حساب میشه اگع عجله داری واس دیدنش دوبله خوبیه
اشکان صادقی برای گروه دوبلاژ آواژه است.
مرسی از اطلاع رسانید♡